მახასიათებლები
- სათაური: Romeo and Juliet
- ISBN კოდი:
- ავტორი: უილიამ შექსპირი
- გამომცემელი: iBooks
- გამოცემის თარიღი: 2018
- ენა: ინგლისური
- გვერდები: 75
- კატეგორია: წიგნები
- ნახვები: 1343
- რეიტინგი: 3.5
სარჩევი
- DRAMATIS PERSONAE
- ACT I
- ACT II
- ACT III
- ACT IV
- ACT V
გადაფურცვლა
William Shakespeare - Romeo and Juliet
ქვეყნდება შპს iBooks-ის მიერ
ვაჟა-ფშაველას მე-3 კვ., მე-7 კ.
0186 თბილისი, საქართველო
www. iBooks.ge
iBooks© 2018 ყველა უფლება დაცულია.
მოცემული პუბლიკაციის არც ერთი ნაწილი არ შეიძლება იქნას რეპროდუცირებული, გავრცელებული ან გადაცემული ნებისმიერი ფორმითა და ნებისმიერი საშუალებით, მათ შორის ელექტრონული, მექანიკური, კოპირების, სკანირების, ჩაწერის ან რაიმე სხვა გზით გამომცემლის წინასწარი წერილობითი თანხმობის გარეშე. გამოქვეყნების უფლების შესახებ გთხოვთ მოგვმართოთ შემდეგ მისამართზე: info@iBooks.ge
TABLE OF CONTENTS
DRAMATIS PERSONAE
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
DRAMATIS PERSONAE
ROMEO
MONTAGUE, his father
LADY MONTAGUE, his mother
BENVOLIO, their kinsman
ABRAM, a Montague servingman
BALTHASAR, Romeo’s servingman
JULIET
CAPULET, her father
LADY CAPULET, her mother
NURSE to Juliet
TYBALT, kinsman to the Capulets
PETRUCHIO, Tybalt’s companion
Capulet’s Cousin
SAMPSON, GREGORY, PETER - servingmen
Other Servingmen
ESCALUS, Prince of Verona
PARIS, the Prince’s kinsman and Juliet’s suitor
MERCUTIO, the Prince’s kinsman and Romeo’s friend
Paris’ Page
FRIAR LAWRENCE
FRIAR JOHN
APOTHECARY
Three or four Citizens
Three Musicians
Three Watchmen
CHORUS
Attendants, Maskers, Torchbearers, a Boy with a drum, Gentlemen, Gentlewomen, Tybalt’s Page, Servingmen.
ACT I
PROLOGUE
Two households, both alike in dignity,
In fair Verona, where we lay our scene,
From ancient grudge break to new mutiny,
Where civil blood makes civil hands unclean.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-cross'd lovers take their life;
Whose misadventured piteous overthrows
Do with their death bury their parents' strife.
The fearful passage of their death-mark'd love,
And the continuance of their parents' rage,
Which, but their children's end, nought could remove,
Is now the two hours' traffic of our stage;
The which if you with patient ears attend,
What here shall miss, our toil shall strive to mend.
SCENE I. Verona. A public place.
Enter SAMPSON and GREGORY, of the house of Capulet, armed with swords and bucklers
SAMPSON
Gregory, o' my word, we'll not carry coals.
GREGORY
No, for then we should be colliers.
SAMPSON
I mean, an we be in choler, we'll draw.
GREGORY
Ay, while you live, draw your neck out o' the collar.
SAMPSON
I strike quickly, being moved.
GREGORY
But thou art not quickly moved to strike.
SAMPSON
A dog of the house of Montague moves me.
GREGORY
To move is to stir; and to be valiant is to stand:
therefore, if thou art moved, thou runn'st away.
SAMPSON
A dog of that house shall move me to stand: I will
take the wall of any man or maid of Montague's.
GREGORY
That shows thee a weak slave; for the weakest goes
to the wall.
SAMPSON
True; and therefore women, being the weaker vessels,
are ever thrust to the wall: therefore I will push
Montague's men from the wall, and thrust his maids
to the wall.
GREGORY
The quarrel is between our masters and us their men.
SAMPSON
'Tis all one, I will show myself a tyrant:...