იესო ქრისტეს შობის და ჯვარცმის თარიღები დღემდე დაუზუსტებელად ითვლება. ამ წიგნში ნახავთ დეტალურად ახსნილ და განმარტებულ სრულ თარიღებს, არა მარტო მის შობასა და ჯვარცმაზე, არამედ მისი ცხოვრების სხვა მნიშვნელოვან მოვლენებზეც. წიგნში აგრეთვე არის ვარაუდი ქვეყნის აღსასრულის ზუსტ თარიღზე, მიუხედავად იმისა, რომ ქრისტეს სიტყვებით, ეს დღე, მხოლოდ მამა ღმერთმა იცის, როდის იქნება.
ხშირად გეჩვენებათ, რომ წარუმატებლობა გდევთ თან, რომ გარემოებები თქვენ წინააღმდეგ ეწყობა? სინამდვილეში ყველაფერი დამოკიდებულია თქვენს შინაგან განწყობაზე! საკმარისია გადაერთოთ „საჭირო ტალღაზე“ და გადაიჭრება ჯანმრთელობასთან, ფინანსებთან დაკავშირებული პრობლემები,სულიერი შფოთვები გაქრება. შესაძლებელია შეცვალოთ ცხოვრება უკეთესობისკენ, თუ მისდევთ ლუიზა ჰეის რჩევებს. წინ მხოლოდ კარგი გელოდებათ-ამაში დარწმუნებულია თავად ლუიზა,თვითდახმარების მოძრაობის ერთ-ერთი ფუძემდებელი, ბესტსელერების ავტორი პოპულარული ფსიქოლოგიის ჟანრში, და მისი თანაავტორი, ცნობილი ჟურნალისტი შერილ რიჩარდსონი.
„იქ, სადღაც ზემოთ, სპილენძის ოქსიდის მწვანე საფარით ჩამუქებული ეკლესიის გუმბათებსა და პირქუშ კოშკებს მიღმა, მოცისფრო-მონაცრისფრო ბურუსში კაფე გახვეულა. კაფეში ბევრი პატარა მაგიდა დგას, საიდანაც ჩვენს ქალაქს შეგიძლია გადმოხედო. სწორედ ასე იქცევა თითქმის ყველა, ვისაც ოდესმე აქ უცხოვრია. მე კი მათ ვიცნობდი“, – წერს ლენკა რაინროვა, პრაღის გერმანულენოვანი ლიტერატურის უკანასკნელი წარმომადგენელი, რომელმაც მისთვის და არამხოლოდ მისთვის მნიშვნელოვან ადამიანებს თავის წარმოსახვით კაფეში მიუჩინა ბინა. ვის არ შეხვდები აქ: მაქს ბროდს, ეგონ ერვინ კიშს, ფრანც ვერფელს, თეოდორ ბალკს, ფრანც კაფკას თუ ანა ზეგერსს.
ამ წიგნის მეშვეობით ლიეტუველი საზოგადოება პირველად გაეცნო საქართველოსა და, საერთოდ, კავკასიას. ცხოვრების ბოლომდე არ განელებია მწერალს საქართველოსადმი სიყვარული. მის ლეგენდას „დაწყევლილი ბერები“ ლიეტუველი ბავშვები სასკოლო სახელმძღვანელოში ეცნობოდნენ და მათთვის საქართველო ერთ-ერთ მომაჯადოებელ და საოცნებო მხარედ იყო ქცეული. ლიეტუვურ ლიტერატურულ კრიტიკაში დღემდე კამათობენ იმის თობაზე, ამ ლეგენდებს მართლა უდევს საფუძვლად კავკასიური ფოლკლორი თუ ის მთლიანად ავტორის ფანტაზიის ნაყოფია. ამ კითხვას პასუხი რომ გაეცეს, საჭიროა „კავკასიური ლეგენდების“ გაცნობა და სათანადოდ შესწავლა. სწორედ ამ მიზნით ითარგმნა და გამოიცა ეს პატარა და ფრიად საყურადღებო წიგნი.
რომანი „ცოლი“ მოგვითხრობს „საერთაშორისო წითელი ჯვრის“ წარმომადგენლისა და მისი ინგლისელი მეუღლის ცხოვრებას ღაზაში, 1974 წელს, ქიფურის ომში ისრაელის გამარჯვების შემდეგ. ნაწარმოებს საფუძვლად დაედო ავტორის მშობლების ცხოვრება. მამამისი იმ წლებში „წითელი ჯვრის“ წარმომადგენელი იყო ღაზაში. რომანმა მოიპოვა პრემიები „ფემინა“ და „მედიჩი“.
„აეროპორტი“ ბრიტანული წარმოშობის კანადელი პროზაიკოსის არტურ ჰეილის ყველაზე ცნობილი ნაწარმოებია. გამოგონილი ქალაქი, სადაც ლინკოლნის სახელობის უმსხვილესი აეროპორტი იმყოფება, მოულოდნელად თოვლის ღრუბლით იფარება. ამიტომ ყველა სამსახური ექსტრემალურ რეჟიმში გადადის. წიგნი ადაპტირებულია და გათვლილია UPPER-INTERMEDIATE დონეზე.
რაულ ჩილაჩავა ამ კრებულში წარმოდგენილი ლექსებით ჩვენს შფოთიან და მღელვარე დღევანდელობას ეხმიანება. აქ ერთმანეთთან გადაწნულია ფილოსოფიური, სამოქალაქო და სატრფიალო ლირიკა, მოისმის აფხაზეთის ტრაგედიისა და რუსეთ-უკრაინის ომის დრამატული ექო, ხმიანობს რწმენის, იმედისა და აღორძინების ოპტიმისტური სიმიც. კრებული გამოირჩევა თავანკარა ქართულით, პოეტური საზომებისა და სახეების მრავალფეროვნებით, დახვეწილი რითმებით, შინაგანი მუსიკითა და წერის მაღალი კულტურით.
ყველა მასწავლებელს აწუხებს კითხვა, როგორ ვასწავლოთ ქართული ენა და ლიტერატურა? რა სისტემითა და რა სახით დავეხმაროთ მოსწავლეებს ტექსტების ათვისებასა და გაგებაში? რა თქმა უნდა, ეს მხოლოდ საშუალო საფეხურის პედაგოგის პრობლემა არაა და ამ საკითხებზე დაწყებითი საფეხურიდანვე აქტიურად უნდა ვფიქრობდეთ, რადგან წაკითხულის გააზრების უნარი, კრიტიკული აზროვნების უნარი თუ ახალგაზრდას სათანადო დონეზე გააზრებული არ აქვს, ის ვერანაირად გაართმევს თავს უმაღლეს სასწავლებელში აკადემიურ ცხოვრებას და ვერ იქნება წარმატებული სტუდენტი.